人込みをかき分けていくの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- wade through a crowd (of people)
- かき かき 柿 persimmon 火気 fire 下記 the following 火器 firearms guns 花器 flower vase 牡蛎
- 分け 分け わけ sharing division draw tie
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いく いく to come to orgasm 幾 some several how many? how much? 畏懼 reverence awe fear
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 人込み 人込み ひとごみ crowd of people
- 分けて 分けて わけて above all especially particularly all the more
- かき分けていく wade through〔人込みや膨大な情報などを〕
- 人込みをかき分けて行く elbow one's way through a crowd
- 人込みをかき分けて進む 1. elbow one's way through a crowd 2. plow through the crowd
- 方へ人込みをかき分けて近づく plough [plow] someone's way towards〔~の〕
- 手を引きながら人込みをかき分けて進む lead someone by the hand through the crowd〔人の〕
- かき分けていく wade through〔人込みや膨大な情報などを〕
- ごみをかき分ける push aside rubbish
- 人をかき分けて~の外に出る push one's way out of