人込みをかき分けて行くの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- elbow one's way through a crowd
- かき かき 柿 persimmon 火気 fire 下記 the following 火器 firearms guns 花器 flower vase 牡蛎
- 分け 分け わけ sharing division draw tie
- 行く 行く いく ゆく to go
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 人込み 人込み ひとごみ crowd of people
- 分けて 分けて わけて above all especially particularly all the more
- かき分けて行く push one's way among [through] the crowd
- 人込みをかき分けていく wade through a crowd (of people)
- 人込みをかき分けて進む 1. elbow one's way through a crowd 2. plow through the crowd
- 方へ人込みをかき分けて近づく plough [plow] someone's way towards〔~の〕
- 群衆をかき分けて行く elbow one's way through a crowd
- 人込みを押し分けて行く shove through a crowd
- 手を引きながら人込みをかき分けて進む lead someone by the hand through the crowd〔人の〕
- かき分けて行く push one's way among [through] the crowd
- ごみをかき分ける push aside rubbish