偽りの国旗をかかげて走るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- sail under false〔船が〕
- 偽り 偽り いつわり lie falsehood fiction fabrication
- 国旗 国旗 こっき national flag
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- かげ かげ 蔭 shade backing your assistance 陰 影 shade shadow other side
- 走る 走る はしる to run
- る る 僂 bend over
- 偽りの 偽りの adj. lying *false 【S】 【D】 (人が)虚偽を述べ(てい)る;(発言などが)虚偽の counterfeit
- 偽りの国旗 false color
- 偽りの国旗 false color
- 国旗を掲げて祝う祝日 flag holiday〔米国では特別にライトアップするならば、夜間も含めて24時間国旗を掲揚してもよいが、通常は日の出から日没まで掲揚すること、平面に張り付けるときはユニオンを示す青い星の部分が向かって左に来るように掲げること、ほかの旗より良い位置(最も高く、右の位置)に掲げるなどが慣わしとなっている〕
- 日本の国旗を侮辱する insult the Japanese flag
- 旗を高くかかげる raise the flag up
- 羊頭をかかげて狗肉を売る 1. cry wine, and sell vinegar 2. make an extravagant advertisement
- 道路を轟音を上げて走る roar over the road
- 順風に帆を揚げて走る sail with the wind