優しさで(人)をおびき寄せるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- lure someone with tenderness
- しさ しさ 示唆 suggestion hint 視差 parallax
- おび おび 帯 obi (kimono sash)
- びき びき 美姫 beautiful maiden beauty
- 寄せ 寄せ よせ last moves (in go, shogi, or chess) endgame
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- る る 僂 bend over
- 優しさ 1. benevolentness 2. caring 3. fondness 4. geniality 5. gentleness 6.
- 寄せる 寄せる よせる to collect to gather to add to put aside
- おびき寄せる 1 rope someone in / rope in someone おびき寄せる 2 【形】 attractant / attrahent おびき寄せる 3 【他動】 1. bait 2. decoy 3. lure おびき寄せる 4 rope in〔特に欺いて〕
- おびき寄せる人 toller〔獲物を〕
- おびき寄せる物 toller〔獲物を〕
- 罠におびき寄せる lure someone into a trap〔人を〕
- 彼はネズミをおびき寄せるために、わなの中にチーズを置いた He put cheese in the trap to entice the mouse.
- カモ狩りのとき、おとりの鳥で獲物をおびき寄せようとした We put out some decoys when we went duck hunting.
- 吹き寄せる 【他動】 drift