天が望めば、風が雨をもたらさないことはない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When God will, no wind but brings rain.
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- さな さな 真実 truth reality
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- 死をもたらさない 【形】 nonlethal
- 付加価値をもたらさない 【形】 non-value-adding
- 利益をもたらさない earn no interest
- 変化をもたらさない produce no change in〔~に〕
- 天が望む草木は、どんな霜でも枯れることはない。 What God will, no frost can kill.
- 何ももたらさない get someone nowhere〔人に〕
- ~しかもたらさない promise nothing but
- ほとんどメリットをもたらさない bring few benefits
- ほとんど利益をもたらさない 1. bring few benefits 2. give little benefit