天国では貧乏人が最前列のベンチに座らせてもらえる。/生前貧乏だった者たちが、天国では最も幸せになれる。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The poor sit on the front benches in Paradise.
- 天国 天国 てんごく paradise heaven Kingdom of Heaven
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- 貧乏 貧乏 びんぼう poverty destitute poor
- 最前 最前 さいぜん foremost
- 前列 前列 ぜんれつ front row
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- 生前 生前 せいぜん while alive during one's lifetime
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- 最も 最も もっとも most extremely
- 幸せ 幸せ しあわせ happiness good fortune luck blessing
- なれ なれ 慣れ practice experience
- 天国で 1. on the other side 2. up there
- 貧乏人 貧乏人 びんぼうにん poor man the poor
- 最前列 最前列 さいぜんれつ front row
- ベンチ ベンチ bench
- 幸せに 【副】 happily
- なれる なれる 馴れる to become domesticated to become tame to get too familiar with 慣れる to
- 最前列の 【形】 up-front