威張った態度を取るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- give someone attitude〔人に対して〕
- 態度 態度 たいど attitude manner
- 取る 取る とる to take to pick up to harvest to earn to choose
- る る 僂 bend over
- 威張った 【形】 1. chesty 2. cock-a-hoop 3. cocky 4. condescending 5. presumptuous 6.
- 威張った態度 1. attitude 2. patronage 3. pompous attitude 4. swagger
- 突っ張った態度を取る give someone attitude〔人に対して〕
- 威張った態度 1. attitude 2. patronage 3. pompous attitude 4. swagger
- 威張った態度をとる strike an attitude
- 威張った態度で with an attitude
- 威張った態度の de haut en bas
- 上に立った態度を取る〔人の〕 【他動】 patronize〔イギリス式のスペルは patronise。最初の pa- の発音の仕方が2通りあることにも注意しよう。店の「なじみ客になる」、芸術などを「金銭的に後押しする」ことから転じて、相手より「強い立場に立つ」、相手を「見下す」という意味でも使われる。スラング的な類義表現には、look down on ~(~を見下す)、look down ~'s nose(~を蔑視する
- 勝ち誇った態度を取る 1. gloat much about winning 2. schadenfreude〔〈独語〉schaden=悪意の、傷つける、freude=喜び〕
- 気取った態度を取る give someone attitude〔人に対して〕
- 彼は、私が出会った中で、子どもに威張った態度を取らない初めての大人だった。 He was the first adult that I had met that didn't patronize kids.
- 突っ張った態度をとる strike an attitude