娘たちが勝手に相手を見つけてこないうちに、早々に嫁にやれ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Marry your daughters betimes, lest they marry themselves.
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- 勝手 勝手 かって kitchen one's own convenience one's way selfishness
- 相手 相手 あいて companion partner company other party addressee
- つけ つけ 付け fixed bill bill of sale
- てこ てこ 梃 梃子 lever
- こな こな 粉 flour meal powder
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- 早々 早々 そうそう はやばや early quickly
- やれ やれ oh! ah! oh dear! dear me! thank God!
- 勝手に 勝手に かってに arbitrarily of it's own accord involuntarily wilfully as one pleases
- うちに うちに 打ち荷 jettisoned cargo 裏に amidst in
- 早々に 1. in the early part of 2. without (any) delay
- ~に嫁にやる give someone in marriage to〔人を〕