登録 ログイン

彼が結婚式の直後に昔の恋人に会うとは、本当に皮肉なことだったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Meeting his old girlfriend right after his wedding was a real irony.
  • 結婚     結婚 けっこん marriage
  • 直後     直後 ちょくご immediately following
  • 後に     後に astern[基礎]
  • 昔の     昔の adj. **old 【S】 [限定](物が)古い, 年月を経た∥ awake old memories 昔の記憶を呼び起す/
  • 恋人     恋人 こいびと lover sweetheart
  • 会う     会う あう to meet to interview
  • 本当     本当 ほんとう truth reality
  • 皮肉     皮肉 ひにく cynicism sarcasm
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 結婚式     結婚式 けっこんしき marriage ceremony wedding
  • 直後に     …直後に adv. right [just, immideately] after ...∥ It began to rain right
  • 本当に     本当に ほんとうに really truly
  • 皮肉な     皮肉な adj. 〔辛辣な〕 ironic 反語の, 皮肉の, 当てこすりの; 皮肉を言う, 皮肉好きな∥ an ironic smile
  • 結婚式の     【形】 1. matrimonial 2. nuptial
  • 人に会う     人に会う ひとにあう to meet (see) a person
  • 皮肉なこと     wryness
英語→日本語 日本語→英語