彼が結婚式の直後に昔の恋人に会うとは、本当に皮肉なことだったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Meeting his old girlfriend right after his wedding was a real irony.
- 結婚 結婚 けっこん marriage
- 直後 直後 ちょくご immediately following
- 後に 後に astern[基礎]
- 昔の 昔の adj. **old 【S】 [限定](物が)古い, 年月を経た∥ awake old memories 昔の記憶を呼び起す/
- 恋人 恋人 こいびと lover sweetheart
- 会う 会う あう to meet to interview
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- 皮肉 皮肉 ひにく cynicism sarcasm
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 結婚式 結婚式 けっこんしき marriage ceremony wedding
- 直後に …直後に adv. right [just, immideately] after ...∥ It began to rain right
- 本当に 本当に ほんとうに really truly
- 皮肉な 皮肉な adj. 〔辛辣な〕 ironic 反語の, 皮肉の, 当てこすりの; 皮肉を言う, 皮肉好きな∥ an ironic smile
- 結婚式の 【形】 1. matrimonial 2. nuptial
- 人に会う 人に会う ひとにあう to meet (see) a person
- 皮肉なこと wryness