彼の優しい物腰は猫かぶりさ、彼は本当はとんだ狼さ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- His friendly, gentle manner is just a put-on. Actually he's a wolf.
- 彼の 彼の あの that over there
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 物腰 物腰 ものごし manner demeanour bearing
- かぶ かぶ 蕪 turnip 下部 substructure lower part subordinate (office) 株 share stock
- ぶり ぶり 振り style manner 鰤 yellowtail (type of fish) kingfish amberjack
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- はと はと 鳩 pigeon dove
- とん とん 屯 ton
- 優しい 優しい やさしい tender kind gentle graceful affectionate amiable suave
- かぶり かぶり 過振り overdraft
- とんだ とんだ terrible awful serious preposterous absolutely not
- 優しい物腰で 1. in a graceful manner 2. in a kindly manner
- 彼は本当は優しい人だ。優しさを表現する方法を知らないだけだ Deep inside he's a kind man, but he just doesn't know how to express it.
- 物腰の優しい老人 kindly old man
- 猫かぶり 1 1. beguiling innocence 2. dissembler 3. dissimulation 4. false face 5. feigned modesty 6. hypocrisy〔 【語源】 ラテン語 hypocrisi、ギリシャ語 hupokrisis(=play on the stage「舞台で演ずる」)〕 7. hypocrite〔 【語源】 ラテン語(hypocri