登録 ログイン

彼の優しさから、彼女は彼が自分を好いていると考えたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She inferred from his kindness that he liked her.
  • 彼の     彼の あの that over there
  • しさ     しさ 示唆 suggestion hint 視差 parallax
  • さか     さか 茶菓 tea and cakes or sweets refreshments 坂 slope hill
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • 好い     好い よい good
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • 考え     考え かんがえ thinking thought ideas intention
  • えた     えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 優しさ     1. benevolentness 2. caring 3. fondness 4. geniality 5. gentleness 6.
  • 彼が自分のことを好きになると思っているとしたら、彼女の考えは甘過ぎる。    She is just kidding herself if she thinks he's going to fall in love with her.
英語→日本語 日本語→英語