彼は、自分の財産の半分を慈善事業に寄付することによって、自分の寛大さを表わしたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He showed his generosity by giving half his wealth to charity.
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 財産 財産 ざいさん property fortune assets
- 半分 半分 はんぶん half はんぷん half minute
- 慈善 慈善 じぜん charity philanthropy
- 善事 善事 ぜんじ good thing good deed
- 事業 事業 じぎょう project enterprise business industry operations
- 寄付 寄付 きふ contribution donation
- 付す commit for〔~に〕
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 寛大 寛大 かんだい tolerance liberality leniency
- わし わし 鷲 eagle 和紙 Japanese paper
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- よって よって 依って 因って 仍って therefore consequently accordingly because of
- 寛大さ 1. graciousness 2. humaneness 3. lenience 4. leniency 5. lenity 6. liberalism
- 慈善事業 慈善事業 じぜんじぎょう philanthropic work charitable enterprise
- 寄付する 寄付する [寄附する] v. ?きふする (見出しへ戻る headword ? 寄付)
- によって によって に因って according to by (means of) due to because of
- ことによって ことによって via through by doing by means of using
- 慈善事業に寄付する go to charity