彼女はその血縁のまたは法律上の後見人に引き渡されるべきであるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- She should be turned over to her natural or legal guardian.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- その その 園 えん
- 血縁 血縁 けつえん blood relative or relationship
- 縁の 縁の marginal[医生]
- また また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
- たは たは 他派 the other group
- 法律 法律 ほうりつ law
- 上の 上の superior[医生]
- 後見 後見 こうけん guardianship guardian
- 引き 引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- る る 僂 bend over
- 血縁の 【形】 1. consanguineous 2. related
- または または 又は or otherwise
- 法律上 法律上 ほうりつじょう legal
- 後見人 後見人 こうけんにん guardian
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- である である to be (formal, literary)
- 法律上の後見人 guardian in law
- 引き渡されるべき 【形】 extraditable
- されるべきである be~;《提案?要求?希望?決定?必要?妥当などを表す主節に続くthat節内で》 {助動}