登録 ログイン

私がばかだった。/分かりきったことだったのに。/当たり前のことじゃないか。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • (I) should've known.〔【用法】考えれば分かることを見落としていたのに気付いて。〕
  • ばか     ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
  • かり     かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
  • りき     りき 利器 sharp-edged tool (a) convenience 力 strength
  • たこ     たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • のに     のに in order to so that in spite of although
  • のこ     のこ saw[化学]
  • とじ     とじ 途次 on one's way 刀自 lady matron mistress housekeeper 徒爾 uselessness
  • じゃ     got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • いか     いか 医家 doctor 医科 medical science medical department 以下 less than up to below
  • ばかだ     1. be a bit [little] thick〈英〉 2. be not the full quid〈豪俗〉 3. couldn't organise
  • 分かり     分かり わかり understanding comprehension
  • 当たり     当たり あたり hit success reaching the mark per ... vicinity neighborhood
  • ことじ     ことじ 琴柱 bridge of a koto
  • ないか     ないか 内科 internist clinic internal medicine
  • 当たり前     当たり前 あたりまえ usual common ordinary natural reasonable obvious
  • 当たり前の     【形】 1. commonplace 2. justifiable 3. normal 4. ordinary 5. understood
  • 分かりきった     【形】 1. autoptic 2. obvious
  • 分かりきったこと     1. dollars to doughnuts 2. obviosity 3. truism
英語→日本語 日本語→英語