(はったりや冗談ではなく)本気(で言ってるん)だよ!/マジだよ!/冗談じゃないよ!の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I mean it!
- 冗談 冗談 じょうだん jest joke
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 本気 本気 ほんき seriousness truth sanctity
- てる てる 照る to shine
- マジ マジ serious (not capricious or flirtatious)
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- はったり はったり bluff
- 冗談じゃないよ come on〔 【用法】 命令形で〕 冗談じゃないよ。 Don't kid me.
- うそ[冗談]じゃないよ。/本当[真実]なんだ。/本気[まじ]で言ってるんだ。 I kid you not.
- 冗談なんかじゃない。/冗談で言っているのではない No joke intended.
- 何かの冗談じゃないの?/それ、本気で言っているの? Are you really serious about this?