(食べ残しを)お持ち帰りになりますか?/お包みしましょうか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Would you like a doggy [doggie] bag?《旅/食事/お持ち帰り》
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 帰り 帰り かえり return coming back
- なり なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- 包み 包み つつみ bundle package parcel bale
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しょ しょ 諸 various many several
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- ? question mark
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- 食べ残し 食べ残し たべのこし leftover
- 持ち帰り 持ち帰り もちかえり takeout (ie. food)
- ましょう ましょう 魔障 obstacle to Buddhist practice 魔性 devilishness
- しょうか しょうか 小過 slight mistake 晶化 crystallization 唱歌 singing songs 上下 high and low the