「申し訳ないけど、意図がよく理解できないわ」「よく考えてごらん」の英語

発音を聞く:
  • "Sorry, but I don't get it." "Well, think about it. [think it over carefully.]"

関連用語

隣接する単語

  1. "「生活の質」重視治療法"の英語
  2. "「生理前のイライラって本当イヤ。いっそ私が男の子だったらいいのに」「これはおれにはどうにもできない問題だからなあ」"の英語
  3. "「田中さん、お目にかかれてうれしいです」「お会いできて光栄です」"の英語
  4. "「田中さん、ホテルが快適だとよいのですが」「いいですよ。ありがとう」"の英語
  5. "「申し訳ございません。禁煙のお部屋が本日満室でして…」「いや、いいんですよ。どうせ喫煙の方をお願いしようと思ってたから」"の英語
  6. "「男の子はお母さんに似て、女の子はお父さんに似るものなのね」「いつもそういうわけじゃないけどな。母親そっくりの女の子、たくさん見たことあるよ」"の英語
  7. "「男は引き際が肝心だ」「それが何年もぐずぐずしたあげくに言う言葉かね?」"の英語
  8. "「男社会」なんて気にしない。ただし女でいられるならね。"の英語
  9. "「異議あり!」「異議を認めます」"の英語
  10. "「田中さん、ホテルが快適だとよいのですが」「いいですよ。ありがとう」"の英語
  11. "「申し訳ございません。禁煙のお部屋が本日満室でして…」「いや、いいんですよ。どうせ喫煙の方をお願いしようと思ってたから」"の英語
  12. "「男の子はお母さんに似て、女の子はお父さんに似るものなのね」「いつもそういうわけじゃないけどな。母親そっくりの女の子、たくさん見たことあるよ」"の英語
  13. "「男は引き際が肝心だ」「それが何年もぐずぐずしたあげくに言う言葉かね?」"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社