ここからロスまでなんて、車で3日もかかるのよ。そんな遠くに行ってほしくないわ。ここの大学でいいじゃない?それで夏休みにお友達に会いに行けば。の英語
- It's a 3-day drive from here to LA. I don't want you to go that far. How about a college here? You can go visit your friends during summer breaks.
関連用語
それでいいじゃないか!遠くに住んで欲しくないからなあ。: That's good! I don't want her to live away from me.
最悪!こんなところにいたくないよ。ロスの大学に行っていい?そしたらロスに戻れるし、友達にも会えるから。: This is awful! I don't want to be stuck here. Can I go to college in LA? Then I can go back and see my friends.
うん、でも運転免許ないから運転できないよ。テキサスまでずっと運転できるの?私にも運転してほしくない?テキサスに着くまで2日もかかるのよ…: OK, but I can't drive because I don't have my driver's license. Can you drive all the way to Texas? Don't you want me to help you? It's gonna take 2 days to get there...
「あんな田舎者の人たちと、友達になんてなれないわ!」「いい人たちじゃないか!お高くとまってないし…」: "I can't make friends with rednecks like them!" "They are nice people. They never put on airs."〔夫婦の会話(妻→夫)(引っ越し)〕
ここで暮らしたいってこと?一つしか部屋ないじゃない!ここより大きなアパートには越せないわよ。どんなにお金がかかるか、あなた知ってるでしょう!: You mean, here? We have only one bedroom! We can't move to a bigger apartment. You know how expensive it would be!
目的地はここからそんなに遠くないんですよね: Our destination isn't all that far from here, is it?
もし彼女がダメだったら、それはそれでいいじゃん。でもやってみないと、本当にダメかなんてわかんないぜ。それは確かだろ!いいから誘ってみろよ!: If she's taken, then that's fine. But you don't know until you actually give it a try. That's for sure! Go for it!
「月曜は体操。火曜は水泳。木曜はサッカー… ちょっと5歳の子どもには大変じゃないか?」「そんなことないわ。私がどうしてスポーツだめか分かる? うちの親が何も習わせてくれなかったからよ! あの子には私のようになってほしくないの!」: "Monday, gym. Tuesday, swimming. Thursday, soccer... Isn't this just too much for a 5 year old?" "No. You know why I'm not good at any sports? Because my parents didn't send me to any classes. I don
こんなありさまじゃ、彼のところにお嫁に行けないじゃないの!: If things stay like this, he'll never be carrying me across the threshold!
「どうしてあの子にそんなに甘いの?あの子の分まで夕食代払わなくてもよかったのに。彼女じゃないんだから!」「じゃあ俺にどうしてほしかったんだ?あの子の財布の状態を無視しろって?あの子はまだ学生なんだよ。別に夕食をおごってあげてもいいじゃないか」: "Why are you always soft on her? You didn't have to pay for her dinner, she's not your girlfriend!" "Then what did you want me to do? Ignore her financial situation? She's still a student! Doesn't h
ここからそう遠くない所に住んでいる: not live far from here
いい?そういう時は、ちゃんと言い返さないと。背が伸びたからって嫌われるなんて、そんなこと絶対あってはいけないことなの。背が高くなる人もいれば、そうじゃない人もいるの。それはすごく普通のことなの。: Listen. You have to stick up for yourself. You shouldn't be disliked just because you got taller. Some people get tall, and some people don't. That's natural.
ここからそう遠くない: not so far from here
見た目なんて関係ないの!あなたに怪我してほしくないのよ。ママ、そんな無理なお願いしてる?: I don't care how it looks! I just don't want you to get hurt. Am I asking too much?
「あんな田舎者の人たち、大嫌い。だから言ったのよ!ここに引っ越して来たくないって!」「ただ人見知りしてるだけだって。別におまえが嫌いなわけじゃないさ。ちょっと時間がかかるもんだよ」: "I hate those redneck people. I told you I didn't want to move here!" "They are just shy. They don't hate you. It will take some time."〔夫婦の会話(妻→夫)(転勤先になじめない)〕