英和辞典
×
そんなことしていただかなくてもいいんですよ。5分でそちらに参りますから!
の英語
発音を聞く
:
You don't have to do that. I'll be there in 5 minutes.
関連用語
いいですよ、そんなことまでしていただかなくても。でも本当にありがとう。
: That's OK. Thank you very much for your offer, though.
そんなにしていただかなくても結構なのですが
: You don't need to do that.
そんなことを気にする必要はありません。/そんなことは気にしなくていいんですよ。
: You don't have to be concerned about that.
そんなお気遣いいただかなくても。
: You really shouldn't have. {2}〔 【用法】 贈り物?親切などに恐縮して。〕
すぐそちらに参ります
: I'll be there right away.
使えますが、支払請求はご自分でやっていただくことになります。たいていの支払請求はこちらでやるのですが、aaa保険の請求はやっていないんですよ。
: We do, but you will have to file a claim by yourself. We file most of the patients' claim, but not for AAA insurance.
いいのよ!あなたはお客様なんだから!何もしなくていいんですよ!!
: No! You are the guest! You don't have to do anything!!
なんでそんなことしているの?
: Why are you doing that?〔相手の行動を制止する〕
そんなことしなくていいよ。
: That's okay.
本気でそんなことを言っているんですか?
: Are you sure you want to say that?
落胆の気持ちは私も一緒です。だからってこんなことしなくても…
: I share your disappointment, gentlemen, but I question your means of expression it!
「分かりませんでした。もっとゆっくり話していただけますか?」「ええ、いいですよ」
: "I didn't catch that. Would you please speak more slowly?" "Yes, of course."
そんなことしていいのかなあ?
: Do you think that's a good thing to do?
そんなこと考えもしないで。/そんなことしちゃ駄目だからね。/そんなことしようとしても無駄だよ。
: Don't even [ever] think about it.〔何か悪いことをしようとしている人に対して〕
わざわざ~していただかなくても良かったのに
: didn't have to〔 【用法】 動機は理解できるが、する必要なかったという意味で〕
隣接する単語
"そんなことが起こる心配は少しもない"の英語
"そんなことが起こる気づかいはないと思う"の英語
"そんなことしたら世間を騒がせてしまうよ"の英語
"そんなことしちゃ駄目。困ったことになるよ"の英語
"そんなことしていいのかなあ?"の英語
"そんなことしてない"の英語
"そんなことしても何にもならない"の英語
"そんなことしてると、誰も遊んでくれないよ。"の英語
"そんなことして何のメリットがあるのですか"の英語
"そんなことしちゃ駄目。困ったことになるよ"の英語
"そんなことしていいのかなあ?"の英語
"そんなことしてない"の英語
"そんなことしても何にもならない"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社