ったく、ふざけんなよ!これからはね、何か頼みたいときは丁寧に頼みな。そうしなかったら、私はあんたに何にもしてあげないからな。の英語
- God damn it! From now on, you ask me politely when you want me to do something. Otherwise, I don't do anything for you.
関連用語
そいつはあんたのこと、何にも知らないでしょ!いい?彼のことは忘れなよ。何らかの理由で彼は心変わりして、あんたにメールしたくなくなったの。それだけ。: He doesn't know anything about you! Look. Forget about him. Somehow, he changed his mind and didn't want to e-mail you anymore. That's all.
すごい。とてもおいしそうだね。もし君が―君がまたいつか取るようなら、僕にも教えてよ。一緒に頼みたいから。: Wow. That sounds really good. Let me know if you're... if you get it another time. I'd like to order with you.
トミー、もし何か飲みたかったら、丁寧にそう言ってごらん。何も言わなかったら、お姉さん何も持ってきてくれないぞ。: Tommy, if you want to drink something, you have to say it politely. If you don't say anything, she won't bring you anything.
彼は君に何か頼んだりしなかった?: Did he get you to do her any favors?
おいしそうなの選んだわね!もしこれが好きじゃなかったら、明日チョコレートの買ってあげるから。: Good choice! If you don't like this one, you have get the chocolate one tomorrow.
そう。じゃああんたは彼女でも何でもなかったってことよ。電話番号知らなかったんだから、友達でさえもないでしょうね。あんたはね、ただ夢見てたのよ。: OK. Then you were not his girlfriend or anything. You were not even a friend because you don't know his number! You were just dreaming.
よかった!私、車のこと何にも知らないから。勉強しないととは思ってるんだけどね。: Great! I'm too ignorant about cars. I know I need to learn more, though.
「どうか見逃していただけませんか?本当にそんなつもりなかったんです」「分かったよ…じゃあ今回はチケットはあげないからね」: "Can you give [cut] me a break, Sir? I really didn't mean to do it..." "OK... I won't give you a ticket this time."〔アメリカでは交通違反をするたびに点数が減るのでなく、チケットをもらって点数が増えていく〕
ベス。彼の妹よ。本当はあんたにやってもらいたかったんだけど、ベスがやりたいって言うから。やりたいって言われたら、断れないじゃない…: Beth. My fiancee's sister. I wanted to ask you to do that, but she wanted to do it. If she says she wants to do it, I can't say no...
どうやってあんな傷ができたのかは分からないの。あの子が帰ってきた時血がでてたから、ばんそうこうを貼ったの。どうしたのって聞いたんだけど、あの子何も言わなかったのよ。: I don't know how he got that. He came home bleeding, so I put a bandaid on. I asked him what happened, but he didn't say anything.
ふざけんなよ!: 【間投】 motherfucker〈米俗?卑〉
うん、それで現金も使っちゃったわ。あんたが私の彼氏奪ったから、私もあんたから何か奪わないといけなかったのよ。こういう人間なの、私。: Yep, and I spent all the cash you had. Well, you took my boyfriend, so I needed to take something from you. This is who I am.
もしあの子が返してくれなかったら、ママがあの子に言ってあげるから。いい?: If she doesn't give it back to you, then I'll talk to her. OK?
わかった。これならできるよ。もしカビがイヤなら、窓を開けておいたらいいかもしれない。そうしたら部屋全体の湿気が減るから。: OK. I can do that. If you don't want mildew, we might wanna leave the windows open. That will make the whole room less humid.
そんなに寒いとは分からなかった: I didn't realize it was so cold.