でもあと、ほら、会社を出てからもそうなのよね、昔は、ほら5年か10年前は、会社を出ればそれで1日の終わりだったでしょ、もうだれも連絡ができない。の英語

発音を聞く:
  • But also, it's like, when you leave the office as well -- in the old days, you know, maybe five, ten years ago, when you left the office, that was the end of your day, and no one could contact you.

関連用語

隣接する単語

  1. "でも、自分を支えててくれる人たちがちゃんといるっていうのもいいことよ、特に大学に通い始めたころにはね、いろいろなことが高校とは全く違うから。"の英語
  2. "でも、警告したでしょ。言ったじゃない、「新しいテレビを買わなきゃ、その古いのを捨てるわよ」って。"の英語
  3. "でも、高かったんじゃないの?"の英語
  4. "でもああいうのってものすごくイヤだと思わない、映画館にいて、だれかが電話の電源を切ってないのって。"の英語
  5. "でもあそこ、今日やってないわよ。"の英語
  6. "でもあなた、15号線って言ったじゃない!15号線を南になんて言ってない!"の英語
  7. "でもあなた、今自分をボロボロにしているじゃない。奥さんとはくつろげないんでしょ、だからここにくるんじゃない。でもあなたはいつも奥さんのことで悩んで。"の英語
  8. "でもあなたがもしそうなったらあなただってきっと傷つくと思うよ。"の英語
  9. "でもあの人、40越してるだろ?おまえよりずっと年じゃねえか。"の英語
  10. "でもああいうのってものすごくイヤだと思わない、映画館にいて、だれかが電話の電源を切ってないのって。"の英語
  11. "でもあそこ、今日やってないわよ。"の英語
  12. "でもあなた、15号線って言ったじゃない!15号線を南になんて言ってない!"の英語
  13. "でもあなた、今自分をボロボロにしているじゃない。奥さんとはくつろげないんでしょ、だからここにくるんじゃない。でもあなたはいつも奥さんのことで悩んで。"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社