- waiver by either party of any default
不履行に対する当事者いずれかの権利放棄の英語
関連用語
- その後の不履行の権利放棄となる: operate as a waiver of any later default
- 他の不履行の権利放棄となる: operate as a waiver or any other default
- いずれか一方の当事者が本契約の規定を実施しないことをもって、かかる規定の放棄、またはその後においてかかる規定を実施するその当事者の権利の放棄と解釈してはならない。: Any failure of either party to exercise the right to terminate this Agreement shall not be construed as continuing waiver of the right to enforce such termination thereafter.《契》
- いずれか一方の当事者が本契約の条項または条件を遂行せず、かつ相手方当事者からの書面による通知の日から_カ月以内にこれらを矯正しない場合、一方の当事者による契約の不履行となり、相手方当事者は一方の当事者に対して書面で通告することにより本契約を解除、終了する権利を有するものとする: Should either party fail to perform any term or condition on its part and fail to correct such failure within __ months from the date of written notice thereof from the other, such event shall const
- いずれかの当事者が本契約を終了する場合: if either party terminates this agreement
- 権利放棄した当事者: waiving party
- いずれの場合も、両当事者は、本契約の履行に対して法的責任を負い続けるものとする: In any event the parties shall remain liable for performance of this Agreement.《契約書》
- 契約上の権利を有する当事者: party with rights to a contract
- いずれかの当事者の通知により解除可能な契約: contract terminable on notice by either party
- 以前に権利放棄した不履行: default previously waived
- 債務不履行当事者: defaulting party
- 特許の権利放棄: surrender of patent
- 本契約書がいずれかの当事者によって終了した後_カ月の間: for a period of __ months after this agreement is terminated by either party
- どの時点においても、当事者の一方が、中途終了の規定を含め、本契約のいずれかの条項を行使しなかったとしても、その当事者は、かかる条項を行使する権利を破棄したとはみなされず、またそれ以降も、ほかのすべての条項を行使する権利を破棄したとはみなされない。: Any failure of a party to enforce at any time any of the provisions including, without limitation, the termination provision, of this Agreement shall not be construed to be a waiver of such provisio
- いずれの当事者も、本契約に基づくいかなる義務の不履行または遅延が不可抗力により引き起こされている場合には、不可抗力の発生後可及的速やかに他の当事者に書面で通知することを条件として、相手方に対して責を負わないものとする: Neither party shall be responsible for failure or delay in the performance of any of its obligations hereunder due to Force majeure, provided, however, that the party affected shall give the other p