両当事者は必要に応じて、それぞれが希望する改良について詳細に協議するための会議を開くことができるの英語
- If necessary, both parties may hold a meeting from time to time to discuss certain improvements of their choice more in detail.《契約書》
関連用語
お年寄りそれぞれの必要な事柄について手助けすることができる: You can help elderly people with specific needs.
彼らは会議を開くことができる。: They can hold meetings.
試作サンプルが仕様に適合するものの、機能しないときは、両当事者は、開発スケジュール、仕様、開発費に必要とされる修正について協議するものとする。: In the event the pre-production samples meet the Specification, but do not function, the parties shall negotiate needed amendments to the Development Schedule, Specification and the Development Cost
議論するための緊急会議を開く: hold an emergency session to discuss〔~について〕
必要に応じて更新できる: be renewable if necessary
上記ライセンスの詳細な条件については、両当事者が別途協議し、決定するものとする。: Detailed term and conditions for the license stated above will be separately discussed and determined between the parties hereto.《契》
何をするかは必要に応じて決めている。: What I do depends on what I have to work on.
関連する問題について詳細に記述する: write extensively on issues related to〔~に〕
共同で開発した発明については、共同所有とする。ただし、当事者の一方が発明の特許取得のための経費負担に応じない場合、かかる発明は、特許取得費用を負担して特許を申請し承認を求める当事者側が独占所有できるものとする: Any Inventions developed jointly shall be owned jointly, provided that if one party is unwilling to pay for costs of obtaining a patent of an Invention, such Invention shall be and become the sole p
本契約に定めないその他条項は、相互の尊重および理解を基本として、必要に応じて両当事者が検討し同意するものとする: Other terms and conditions, not provided for in this Agreement, shall, from time to time, if necessary, be deliberated and agreed upon by the parties hereto on the basis of mutual respect and unders
必要に応じて再調整する: readjust as necessary
必要に応じて再起動する: only reboot if needed《コ》
必要に応じて採用する: employ someone on an as needed basis〔人を〕
必要に応じて調整する: make adjustments one feels necessary
それぞれの分に応じて: in its degree