意地悪するなら嫌いって、ニールに言いなさい。そうしたらきっとニールもやさしくしてくれるから。の英語
- Tell him that you don't like him if he's mean to you. Then he'll be nice to you.
関連用語
まだ分からないわ。弟ができるかもしれないし。もし弟ができたら、やさしくしてくれる?: I don't know yet. You may get a brother. If you get a brother, can you be nice to him?
「私、いいお母さんなのかなあ… あの子にすごく意地悪なときがあったりするの」「いいじゃない。完ぺきな人なんていないんだから。何か意地悪なことをしてしまったら、子どもに謝ればいいのよ。きっと分かってくれるわ」: "I don't know if I am a good Mom. Sometimes I'm really mean to him." "That's OK. No one is perfect. If you do something mean to him, just apologize. He'll understand."〔主婦同士の会話〕
「ジェーン。こっちいらっしゃい。髪をちゃんとしてあげるから」「ポニーテールにしてくれる?」: "Jane, come here. I'll do your hair." "Can you make a ponytail?"〔母→子〕
怒らないって約束するから、本当のこと言いなさい。: I promise not get mad at you, so just tell me the truth.
先生に相談する必要があるかもしれないけど、先生が何とかしてくれるとも思えないしなあ。誰がやっているかが分かればいいなあ。そうしたらその子の親と話ができるからな。: We may need to talk to his teacher, but I don't think she will do anything about it. I hope we can find out who's doing it, then we can talk to his parents.
意地悪する: 意地悪する v. be unkind to O be spiteful 〔…して〕意地悪をする〔to do〕∥ You are spiteful [It is spiteful of you] to break his model plane. 彼の模型飛行機を壊すなんて君は意地悪だね. (見出しへ戻る headword ? 意地悪)
おばさんが何か買ってくれるから。おばさんに何でも好きな物言いなさい。: She'll buy you something. Tell her what you want.
エドにやさしくしてあげるべきだったのよ。いじめてごめんなさいって言った?: You should have been nice to him. Did you say you were sorry for bullying him?
「一つ上だからって、あの子に「お兄ちゃんなんだから、妹にやさしくしなさい」って言うのは止めた方がいいな」「そうかもね。不公平なときもあるだろうな」: "I shouldn't say "Be nice to your little sister because you're older than her" because he's only one year older." "Maybe. Sometimes it's not fair to say that."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)〕
分かったわ。あなたを受付に連れていってあげるね。そしたら受付の人たちがママ探してくれるから。: OK, I will take you to the information desk. They will find your mom for you.
「僕、ホウレンソウ嫌い!」「もう一口食べなさい、ケニー!そしたら遊びに行っていいから」: "I hate spinach!" "One more bite, Kenny! Then you can go play."
「君より背は高くなったけど、僕は僕なんだよ。僕は君の親友だし、僕は君のこと好きだよ。」って言いなさい。そしたらフランクだって分かってくれるわよ。: Tell him that you got taller than him, but you are you. You are still his good friend, and you like him. He'll understand.
それなら「ごちそうさま」って言いなさい!: Then say it!
お外に出てきたら聞いてごらん。きっと教えてくれるから。: You can ask him when he comes out. He'll tell you.
それならおまえだって、もっと妻としての責任感を持たないと。オレ、長いことおまえにやさしくしてもらってないなあ。: Then you have to be more responsible as my wife. You haven't been nice to me for a long time.