私がまだ小さかったころは、たぶん6カ月に1回くらい学校に歯科衛生士が来て、そこで1本でも虫歯があるということになると、お子さんを歯医者に連れていったほうがいいでしょうって書いてある通知が、両親あてに送られるのよね。の英語
- When I was younger, maybe about once every six months, a dental hygienist would come to the school, and if they thought you had any cavities, then there would be a note sent to your parents saying that maybe they should take you t+もっと...o the dentist.
関連用語
でもこの本では、10カ月経ったら魚食べられるって書いてあるもん。: But this book says he should be able to eat fish from 10 months old.
私がまだ小さかったとき: when I was knee high to a grasshopper〔 【直訳】 私の背がバッタのひざの高さまでしかなかったとき〕
顔が赤いわね…。熱があるのね。医者に連れてった方がいいかしら…。: She's flushed. She's burning up. I wonder if I should take her to the doctor.〔親が子どもについて話す〕
でも小さいころは、自分にそういうアレルギーがあったのに、小さな野良猫を拾ってはよく家に連れて帰っちゃってね、で、そうすると母が、もちろんパニックしてたわよ、だっていつも、1時間もたたないうちに、ほら、ぜんそくの発作は起きるし、クシャミは止まらなくなるし、それで--。: But as a small child, even though I had these allergies, I would pick up stray little kittens and bring them home, and my mother, of course, was terrified, because within an hour I'd have, you know,
ただ、何ていうか、ほら、もし何か問題があって、虫歯を治療するとか、根幹治療をするとかいうことになると、すごく痛いでしょ。: It's just that, um, well, if there's a problem, to correct a cavity or a root canal, it's very painful.
歯磨きしなかったら虫歯になるわよ。そしたら歯医者さんに連れてくからね!: If you don't brush your teeth, you'll get cavities. Then I'll have to take you to the dentist.〔親→子〕
歯医者さんがそう言ったじゃない、忘れちゃったの?虫歯があるんだから。ベビーシッターのせいじゃないでしょ。: That's what the dentist said, remember? You have cavities. That's not her fault.
日本の歯医者さんが能力的に問題があるとかそういったことはあまりないの。: You know, not so much that Japanese dentists are unqualified.
私は日本で歯医者さんに行ったことあるけど、ものすごく怖かった。: I've been to the dentist in Japan, and I was so scared.
私が子どもだったころ、両親がよくそこに連れて行ってくれていました。: My parents used to take me there every weekend when I was a kid.
ところがこれが、日本なんかだと、その逆なわけでしょ? 八重歯があるっていうことがかわいさ、美しさの印っていうことになってる。: Whereas like in Japan, it's the opposite, isn't it? To have the double teeth is seen as a sign of cuteness, beauty.
向こうでは、歯科衛生士を学校に呼んで、2、3カ月ごとに歯の検査をしてもらうの。: They have dental, um, hygienists come to the school, and every couple of months they have their teeth checked.
~したほうがいいのではないでしょうか: perhaps you should
私は、父と将来義母になる人が付き合い始めたころのあるデートで、二人を映画に連れていった。: I took my dad and my future stepmother to see a movie on one of their first dates.
でもさあ、おまえみたいに学校に戻りたいって人、きっと何千人もいるぜ。仕事があるうちは、仕事してたほうがいいと思うぜ。: But I bet there are thousands of people like you, those who want to go back to school. I think you should keep your job while you can.