でも小さいころは、自分にそういうアレルギーがあったのに、小さな野良猫を拾ってはよく家に連れて帰っちゃってね、で、そうすると母が、もちろんパニックしてたわよ、だっていつも、1時間もたたないうちに、ほら、ぜんそくの発作は起きるし、クシャミは止まらなくなるし、それで--。の英語
- But as a small child, even though I had these allergies, I would pick up stray little kittens and bring them home, and my mother, of course, was terrified, because within an hour I'd have, you know, asthma attacks, and be sneezing+もっと... and --
関連用語
つまりそういうことが(ここでは)よくあるってこと。でもこれがアメリカだと、おそらくほら、会社で締め切りとかがあって、何かやらなくちゃいけなければ、きっと居残るわよね、もしそれが何か重要なことだったら。: That happens often, whereas in America, maybe, you know, if your company has a deadline and things need to get done, you will stay, if it's something that important.
私たちアメリカにいたころは、ガーデニングを手広くいろいろとやってたし 、ネコが4匹いて、そういうのが本当にとても良かったのね、それがこちらでは、植木鉢を並べた庭があるだけで、それもうちの小さなバルコニーはすごく風が強いから、まだどうすればそういうのをうまくやっていけるかを試しているころなの。: Well, back in the United States, we gardened extensively and we had four cats, and those were always wonderful things, but here we only have, um, a pot garden, which we're still trying to figure out
「私を押さえつけたの。どうしようもなかったわ。彼を止められなかったわ。彼の家に行くなんて私がいけなかったのよ。両親がいないことは知ってたわ。私が悪いのよ」「君が悪いんじゃないよ。いやだって言ったんだから、それはレイプだ」「でも知らない人にナイフを突きつけられたわけじゃないわ。相手は私のボーイフレンドよ」「そういうのをデートレイプっていうんだ」: "He was holding me down. There was nothing I could do. I couldn't stop him. It was stupid to go to his house. I knew his parents weren't there. It was my fault." "It wasn't your fault. You said no.
ええ! 歌手だしね。ほら、日本ってそういうのあるじゃない、有名な人たちはみんな幅広い才能の持ち主っていう感じだもの。もう何でもできちゃうの! 歌も歌えるし、お芝居もできるし。コマーシャルもできるし。: Yeah! She's a singer. Like, this is something in Japan, like all the people that are famous seem to be multi-talented. They can do everything! They can sing, they can act. They can advertise.
それを突っ切っちゃって、「本当は止まらなくちゃいけなかったわ。信号が赤に変わってるんだもの」なんて思ってても、そこでバックミラーを見ると、少なくとも2台はまだ後ろから突っ込んできてるのよね。: That light is turning red," if I look in my rear-view mirror, there're at least two other cars that are also going through it.
もちろん--これは日本に来たとき、みんなやったことあると思うんだけど、違うボタンを押しちゃって、小さな噴水が出てくるっていうの。: Of course -- I think everyone's done this when they come to Japan.
もちろん、アメリカとかカナダとかオーストラリアに帰っても、やり方は同じなわけ--ただ私が怖かったのは、痛いとか、そんなに押さえないでくれとか、もう死にそうだとか、何かそういったことを、日本語で説明できるかどうか自信がなかったのね、それですごく怖かったし緊張しちゃったの。: Of course, back in America or Canada or Australia -- it's the same procedure, it's just that I was scared because I wasn't sure if I could explain in Japanese if it hurt or it's too much pressure or
でもね、ほらあのデパートの地下に調理済みの食料品がそろってるというのは、本当に便利、だってその店で丸一日買い物をしても、その後家に帰ったらまた夕食を作るのに大変な思いをしなくちゃならないっていう心配が無いもの。: But you know, the ... having all of the prepared food in the basements of the department stores is such a convenience, because you can have a full day shopping in the store and then not have to worr
そこがアメリカの間違っているところだと思うんだ。つまり、たくさんの母親たちが、多くの人たちはそうしなければならないからという理由で、また何人かは自分がそうしたいという理由で、仕事に出ていく、でもそのおかげで、われわれは労働者としてはレベルが上がったけど、今や親としてはレベルが下がっちゃったと思うんだ。: That's what's wrong with America, I think, is that a lot of the mothers are going into the workplace 'cause a lot of them have to and some of them want to and so we're better workers but we're worse
私がまだ小さかったころは、たぶん6カ月に1回くらい学校に歯科衛生士が来て、そこで1本でも虫歯があるということになると、お子さんを歯医者に連れていったほうがいいでしょうって書いてある通知が、両親あてに送られるのよね。: When I was younger, maybe about once every six months, a dental hygienist would come to the school, and if they thought you had any cavities, then there would be a note sent to your parents saying t
まあ大変!私の場合は、やっぱり子供のころの経験で、ネコっていうとどうしても自分の具合が悪くなる動物だっていう連想が働いてしまうから、結局ネコ嫌いになっちゃって、だから今でも、ネコが近くに来ると気持ちが悪くて仕方がないし、姿を見ればもう…でも、向こうはちゃんと知ってて、必ず私の方に寄って来て、ほら、足にスリ寄ったりとかし始めて--。: Oh! I think because of my childhood experience, where I made the association with cats making me ill, I eventually came to dislike cats, and to this day I'm very squeamish around cats, and I see the
2台くらいはあったかもしれないけど。でも今は、赤信号のうちに割り込んでくる人の数がずっと増えちゃって、あれって実際すごく危ないでしょ、だって人間はもう道路を渡り始めてるのに、そういう車がどんどん赤信号を突っ切って走ってくるんだから。: There may have been two cars, but I really see a lot more squeezing in during red lights, and it's actually pretty dangerous because people have already started crossing the streets and these cars a
私はね、確かに、彼女の反応とか冷静さを失わないところとか、彼女がみんなに対してどういったイメージを保っているかとか、そういうことには敬復する。でもやっぱり思っちゃうのは、彼女は永年一緒に生活してきて、この人間のことはよく知っているはずだっていうこと--20年以上もね。: Well, I do admire her response and her cool and the image that she presents to people, but I, you know, you have to think that she has known about this person that she's lived with for many years, 2
いい?そういう時は、ちゃんと言い返さないと。背が伸びたからって嫌われるなんて、そんなこと絶対あってはいけないことなの。背が高くなる人もいれば、そうじゃない人もいるの。それはすごく普通のことなの。: Listen. You have to stick up for yourself. You shouldn't be disliked just because you got taller. Some people get tall, and some people don't. That's natural.
お金なくなっちゃって、歩いて帰って来たの。: I ran out of money, so I walked home.