買い手は百も目がついていないと損をするが、売り手は一つで十分。の英語
- The buyer needs a hundred eyes, the seller but one.〔売るほうは、自分の品の欠陥や本当の質を知っているけど、買うほうにはそのような情報がないから。このような状況を経済学では、「情報の双対性」という。〕
関連用語
上記変更は事前に文書にて買い手に通達するものとするが、売り手は、買い手が在庫として保有している、あるいは買い手にすでに出荷した製品に対して変更または修正する義務を負わないものとする: Buyer shall receive written notice of the aforementioned changes, but Seller shall be under no obligation to make such change or modification on any of the Products in the stock of Buyer, nor shall
買い手は、売り手から事前に承諾書を得ずに、いかなる形においても売り手に義務を負わせる権限がないものとする: Buyer shall not have the authority to obligate Seller in any manner whatsoever without the prior written consent of Seller.《契約書》
買い手が引き起こした事由により本契約が終了した場合、売り手は、かかる終了から直接的、付随的、または結果的に生じる損害を含む一切の損害について賠償責任を負わないものとする。: In the event this Agreement is terminated for any reason caused by Buyer, Seller shall not be liable to Buyer for compensation or damages of any kind whatsoever, including direct, incidental, or con
売り手が随時設定する販売条件に従って、売り手は製品を買い手に販売し、買い手は、これを購入する。ただし、本契約のいかなる条項も、売り手が買い手からいかなる注文にも応じる義務があると解釈しないものとする: Seller shall sell to Buyer, and Buyer shall purchase from Seller, the products, at the prices and according to the terms and conditions of sale established from time to time by Seller; provided, how
製品の欠陥が、買い手の行為または不正な取扱方法により引き起こされている場合、売り手は責任を負わないものとする: Seller shall not be responsible for faults caused by Buyer's act or incorrect handling of the Products.《契約書》
買い手は、売り手の商号または商標を製品の販売以外の目的に使用または公示してはならない: Buyer shall not use or publish any Seller trade name or trademark except in association with the sale of the Products.《契約書》
売り手は、製品の最新価格および最新情報を買い手に提供することに同意する: Seller agrees to provide Buyer with the up-to-date price and product information for the Products.《契約書》
本契約の規定に従い本契約を終了する場合、売り手は、出荷日が本契約の終了前であるか終了後であるかに関係なく、買い手から受注していた一切の製品を出荷する義務がないものとする: In the event that this Agreement shall be terminated as provided herein, Seller thereafter shall be under no obligation to deliver any of the Products for which it may have accepted an order from Bu
愚かな売り手よりも、愚かな買い手はいくらでもいる。: There are more foolish buyers than foolish sellers.
運がついていない: 【形】 unlucky
売り手は、事前に買い手から承諾書を得ずに、本契約書の期間中に製品の仕様を変更することはできないものとする: Seller is not entitled to change the Specifications of the Product during the period of this Agreement without Buyer's prior written consent.《契約書》
本契約の終了と同時に、買い手は、売り手より提供されたすべてのデータおよび情報を売り手に返却することに同意する: Buyer shall return all data and information provided by Seller to Seller upon termination or expiration of this Agreement.《契約書》
買い手はご用心: buyer beware
売り手は、買い手から商品サンプルの合格通知を受け、買い手が同製品の発注書を発行した時点で、合意した数量の製品の量産を開始するものとする。: Seller shall after receipt of the acceptance of the commercial samples from Buyer produce the agreed number of mass production Products, provided Buyer has issued a Purchase Order of the same.《契》
第三者が買い手に対して製造物責任に関するクレーム、訴訟、要求の申し立てを直接的または間接的に行い、買い手が本契約に基づく製品を自己の製品ラインに加えたことが原因となっている可能性がある場合、売り手は買い手に生じた損害を補償することに同意する。: Seller agrees to indemnify Buyer against all consequences of any and all claims, suits, or demands asserted against Buyer directly or indirectly from any product liability claim made by third person