简体版 繁體版 English
登録 ログイン

こそこそしている中国語の意味

読み方:
"こそこそしている"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 鬼鬼祟祟的;鬼祟的;卑鄙的こそこそ【副】 【自サ】 偷偷摸摸している务实;务正;厕身;务农;穿著;耐用;耗损;耐久性;磨损;穿着;服装;戴...
  • こそこそ    【副】 【自サ】 偷偷摸摸
  • している    务实;务正;厕身;务农;穿著;耐用;耗损;耐久性;磨损;穿着;服装;戴...
  • こそこそした    秘密的;暗中的;偷偷摸摸的;鬼头鬼脑;有偷窃癖的;像盗贼的;偷偷摸摸;鬼鬼祟祟的;鬼祟的;卑鄙的
  • こそこそ    【副】 【自サ】 偷偷摸摸
  • こそこそ動く    潜伏;潜行;潜藏;埋伏;偷偷地走开;越境;溜;开溜;溜之乎也;溜号;匿伏
  • こそこそ歩く    溜工;溜号;溜之大吉;索求;偷;央求;讨;彷徨;蹒跚地走;藏匿;潜行
  • -そこそこ    -sokosoko ‐そこそこ 大约dàyuē,左右zuǒyòu. $当時赤軍は4個連隊そこそこであった/当时红军只有四个团左右. $いずれも20歳そこそこの青年労働者です/都是二十岁上下的青年工人.
  • そこそこ    【副】 草草了事;慌慌张张 【接尾】 大约;左右
  • そこそこ1    大约,左右
  • そこそこ2    草草了事,慌慌张张
  • どこそこ    何処其処 【代】 (不肯定的)某处
  • こそこそする人人    偷偷地走开;潜行;越境;溜;开溜;溜之乎也;溜号
  • こそこそ逃げる    潜行;溜工;溜号;溜之大吉
  • こそこそ逃げ隠れ    藏匿
  • こそ    【修助】 接在别的词的下面加强其语意和语气;(下接动词假定形)只有;只能;(与下面的「が」,「けれども」相呼应表示先肯定一下然后一转)固然;(用未然形+ばこそ的语形)完全不;毫不
中国語→日本語 日本語→中国語