なければいけない中国語の意味
- [惯]
[接于动词未然形下]必须,不能不。
例:
学校に来なければいけない
必须到学校来。
例:
両軸の中心線が一致しなければいけない
两轴的中心线必须一致。
- なければ…ない [惯] [均接于未然形下]不…就不。 例: 研究の目的を達成しなければやまない 不达到研究的目的就不罢休。 例: 努力しなければ実現できない 不努力就不能实现。
- なければならない 应当,应该,必须
- がなければ 缺乏的;不足的
- でなければ [惯] [接于体言或形动词下]除非,若不是…就。 例: 病気でなければ,かれは必ず来るはずです 除非是生病,他是一定会来的。 例: 反対でなければわたしたちと一緒にやりましょう 若不反对,就和我们一块儿干吧。
- でなければならない [惯] [接体言或形容动词下]必须是,应当是。 例: もっと慎重でなければならない 必须更加慎重。 例: 機械の精密度は千分の一でなければならない 机械的精密度必须是千分之一。
- でもなければ…でもない [惯] [均接于体言下]既不是…也不是。 例: かれは労働者でもなければ農民でもなく,教師である 他既不是工人,也不是农民,而是教师。
- さもなければ 然も無ければ 【連語】 【接】 要不然;否则
- でなければ…だ [惯] [均接于体言下]不是…就是。 例: 飛行機でなければ,船で来るのだ 不是坐飞机就是乘船来。 例: きみの病気はかぜでなければ,気管支炎だ 你的病不是感冒就是支气管炎。
- よく噛まなければならない 柔软而会粘著的
- ことがなければ 除非;错非
- なければなりません 得;急用;急需;庸;需;需要;消;只消;少不得;短不了;必需;必须;缺乏;缺少;需求;不得不;只索;不得已;被迫;只得;只好;未发酵葡萄汁;绝对必要的事物;一定;千万;应;须;葡萄汁;务;务须;活该;须要;务期;务求;切切;必;必得;非得
- もしそうでなければ 要不;要不然;否则;不同地;别的方式;除此之外
- いけない 【連語】 【形】 不可以的;不行的;不好的;坏;恶劣的;不是的;不好的;不对头的;有毛病;不舒服
- いたいけない itaikenai →いたいけ
- てはいけない [惯] [接于动词连用形下]不可,不能,不要。 例: ここで写真をうつしてはいけない 不许在这里照相。 例: このことを軽んじてはいけない 不能轻视这件事。