でなければ中国語の意味
- [惯]
[接于体言或形动词下]除非,若不是…就。
例:
病気でなければ,かれは必ず来るはずです
除非是生病,他是一定会来的。
例:
反対でなければわたしたちと一緒にやりましょう
若不反对,就和我们一块儿干吧。
- でなければ…だ [惯] [均接于体言下]不是…就是。 例: 飛行機でなければ,船で来るのだ 不是坐飞机就是乘船来。 例: きみの病気はかぜでなければ,気管支炎だ 你的病不是感冒就是支气管炎。
- でなければならない [惯] [接体言或形容动词下]必须是,应当是。 例: もっと慎重でなければならない 必须更加慎重。 例: 機械の精密度は千分の一でなければならない 机械的精密度必须是千分之一。
- もしそうでなければ 要不;要不然;否则;不同地;别的方式;除此之外
- がなければ 缺乏的;不足的
- なければ…ない [惯] [均接于未然形下]不…就不。 例: 研究の目的を達成しなければやまない 不达到研究的目的就不罢休。 例: 努力しなければ実現できない 不努力就不能实现。
- さもなければ 然も無ければ 【連語】 【接】 要不然;否则
- ことがなければ 除非;错非
- なければいけない [惯] [接于动词未然形下]必须,不能不。 例: 学校に来なければいけない 必须到学校来。 例: 両軸の中心線が一致しなければいけない 两轴的中心线必须一致。
- なければならない 应当,应该,必须
- でもなければ…でもない [惯] [均接于体言下]既不是…也不是。 例: かれは労働者でもなければ農民でもなく,教師である 他既不是工人,也不是农民,而是教师。
- なければなりません 得;急用;急需;庸;需;需要;消;只消;少不得;短不了;必需;必须;缺乏;缺少;需求;不得不;只索;不得已;被迫;只得;只好;未发酵葡萄汁;绝对必要的事物;一定;千万;应;须;葡萄汁;务;务须;活该;须要;务期;务求;切切;必;必得;非得
- ものでもなければ…ものでもなく…ものである [惯] [均接连体形下]既不是…也不是…完全是。 例: その行動は模倣によるものでもなければ学習によるものでもなく,まったく生れつきの能力によるものである 它的行动既不是通过模仿,也不是通过学习学会的,而完全是基于本能的行动。
- よく噛まなければならない 柔软而会粘著的
- よく噛まなければなりません 柔软而会粘著的
- 然も無ければ さもなければ 1 然も無ければ 【連語】 【接】 要不然;否则