简体版 繁體版 English
登録 ログイン

はじき出す中国語の意味

読み方
"はじき出す"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • はじきだす
    [他五]
    弹出去。
    例:
    爪ではじき出す
    用指甲弹出去。排挤掉。
    例:
    仲間からはじき出すされた
    受到了伙伴们的排挤。(打算盘)算出。
    例:
    経費をはじき出す
    算出经费。
  • はじき出しエネルギー    位移能
  • 吹き出す?噴き出す    fukidasu ふきだす (1)〔風などが〕刮起来guāqǐlai,吹起来chuīqǐlai. $風が吹き出す?噴き出す/刮起风来. (2)〔楽器などを〕开始吹kāishǐ chuī. $尺八を吹き出す?噴き出す/吹起尺八来. (3)〔気体?液体などが〕冒出màochū,喷出pēnchū. $傷口から血が吹き出す?噴き出す/从伤口往外冒血xiě. $額から汗が吹き出す?噴き出す/额上冒出汗来
  • おびき出す    おびきだす [他五] 骗出来,引诱出来。 例: おびき出すして金をうばう 骗出来抢钱。
  • ふき出す    涌出;涌;使涌出;迸出;流泻;喷发;涌动;喷薄
  • 剥き出す    むきだす 3 剥き出す 【他五】 暴露出;揭开
  • 叩き出す    たたきだす 4 叩 き出す 【他五】 敲打起来(同たたきはじめる);打走;赶出去(同おいだす)
  • 吐き出す    はきだす1 03 吐き出す 【他五】 吐出;冒出;涌出;喷出;拿出;退出;(把想法)倾吐出来
  • 吹き出す    ふきだす1 30 吹き出す 【他五】 吹出;喷出;冒出;开始吹(笛) ふきだす2 30 吹き出す;噴き出す 【自五】 开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出
  • 咲き出す    さきだす 3 咲き出す 【自五】 花初开
  • 噴き出す    ふきだす2 30 吹き出す;噴き出す 【自五】 开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出
  • 引き出す    ひきだす 3 引き出す 【他五】 抽出;拉出;(从银行)提出,提取(存款)
  • 弾き出す    はじきだす 40 弾 き出す 【他五】 弹出;发射出去;揪出;驱逐;(用算盘)算出
  • 抜き出す    ぬきだす 3 抜き出す 【他五】 拔出;抽出;选拔;挑选(同よりだす)
  • 掃き出す    はきだす2 30 掃き出す 【他五】 清扫出去;扫除
  • 掻き出す    掏出,扒出,搂出
中国語→日本語 日本語→中国語