咲き出す中国語の意味
- さきだす
3
咲き出す
【自五】
花初开き淡;薄;细;稀薄化;尺;直尺;划线板;直角尺;黄色(的);树(木);纵...出すだす 1 出す 【他五】 拿出;提出;伸出;发出;寄出打发;发表;刊登...
- き 淡;薄;细;稀薄化;尺;直尺;划线板;直角尺;黄色(的);树(木);纵...
- 出す だす 1 出す 【他五】 拿出;提出;伸出;发出;寄出打发;发表;刊登...
- 吹き出す?噴き出す fukidasu ふきだす (1)〔風などが〕刮起来guāqǐlai,吹起来chuīqǐlai. $風が吹き出す?噴き出す/刮起风来. (2)〔楽器などを〕开始吹kāishǐ chuī. $尺八を吹き出す?噴き出す/吹起尺八来. (3)〔気体?液体などが〕冒出màochū,喷出pēnchū. $傷口から血が吹き出す?噴き出す/从伤口往外冒血xiě. $額から汗が吹き出す?噴き出す/额上冒出汗来
- おびき出す おびきだす [他五] 骗出来,引诱出来。 例: おびき出すして金をうばう 骗出来抢钱。
- はじき出す はじきだす [他五] 弹出去。 例: 爪ではじき出す 用指甲弹出去。排挤掉。 例: 仲間からはじき出すされた 受到了伙伴们的排挤。(打算盘)算出。 例: 経費をはじき出す 算出经费。
- ふき出す 涌出;涌;使涌出;迸出;流泻;喷发;涌动;喷薄
- 剥き出す むきだす 3 剥き出す 【他五】 暴露出;揭开
- 叩き出す たたきだす 4 叩 き出す 【他五】 敲打起来(同たたきはじめる);打走;赶出去(同おいだす)
- 吐き出す はきだす1 03 吐き出す 【他五】 吐出;冒出;涌出;喷出;拿出;退出;(把想法)倾吐出来
- 吹き出す ふきだす1 30 吹き出す 【他五】 吹出;喷出;冒出;开始吹(笛) ふきだす2 30 吹き出す;噴き出す 【自五】 开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出
- 噴き出す ふきだす2 30 吹き出す;噴き出す 【自五】 开始刮风;(水,油,火,血等)冒出,喷出
- 引き出す ひきだす 3 引き出す 【他五】 抽出;拉出;(从银行)提出,提取(存款)
- 弾き出す はじきだす 40 弾 き出す 【他五】 弹出;发射出去;揪出;驱逐;(用算盘)算出
- 抜き出す ぬきだす 3 抜き出す 【他五】 拔出;抽出;选拔;挑选(同よりだす)
- 掃き出す はきだす2 30 掃き出す 【他五】 清扫出去;扫除