简体版 繁體版 English
登録 ログイン

まっすぐでない中国語の意味

読み方:
"まっすぐでない"例文"まっすぐでない"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 间接的;次要的;欺骗的まっすぐ真っ直ぐ 【名】 【副】 【形動】 直;不弯曲;一直;不绕路;正直;耿...でない不;没有;并非;非;未;否;没;匪;几曾;莫;勿
  • まっすぐ    真っ直ぐ 【名】 【副】 【形動】 直;不弯曲;一直;不绕路;正直;耿...
  • でない    不;没有;并非;非;未;否;没;匪;几曾;莫;勿
  • まっすぐでありません    间接的;次要的;欺骗的
  • まっすぐ    真っ直ぐ 【名】 【副】 【形動】 直;不弯曲;一直;不绕路;正直;耿直
  • まっすぐに    直接;管理;直接地;坦率地;指示;把...对准;指挥;命令;直接的;坦白的;导演;编导;直打直;领工;切身;指导;主事;董;导;主理;掌舵;放松;直的;坦率的;直;坦白地;正直的;连续的;直线;立即;不断地;掌击;拍击;侮辱;申斥;掴;拍击声;正面地;突然地;弄直;使正确;整顿;梗;直溜;直溜溜;径直
  • まっすぐになる    梗;弄直;使正确;整顿;放松
  • まっすぐに伸ばす    整理
  • まっすぐに落ちる    铅垂线
  • でない    不;没有;并非;非;未;否;没;匪;几曾;莫;勿
  • でないと    [惯] 否则,不然的话。 例: この薬は10度以下で保存してください。でないと変質してしまいます 这种药品请保存在十度以下的地方,不然会变质的。 例: 幸いに雨が降ってきた。でないと暑くてたまらん 多亏下了一场雨,不然的话就热得受不了了。
  • ものでない    ものではない [惯] [接于连体形下]不是,不会,别。 例: 横合から口を出すものではありません 别在一旁插嘴。 例: 実験において炎の性状は定量的に変化させたものでなく,経験的に差異をつけたものであって,誤差は介在するであろう 实验中火焰的性质和状态不是使之定量地变化,而是根据经验给予差别,难免存在些误差吧。
  • れいでない    非零
  • うつろでない    坚致;几何体;瓷实;坚实;贴实;铁打;牢固;固体;结实的;实心;坚实的;坚硬的;稳固的
  • およびでない    没有人招用
中国語→日本語 日本語→中国語