やりちがいめじ中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 一顺一丁砌法的接缝
やりちがい遣り遣 い 【名】 做错;失败 めじ砌缝;接缝(合、头);关节;(岩石的)节理
- やりちがい 遣り遣 い 【名】 做错;失败
- めじ 砌缝;接缝(合、头);关节;(岩石的)节理
- やりちがい 遣り遣 い 【名】 做错;失败
- やりちがえる 遣り違 える 【他下一】 做错;弄错
- つもりちがい 積もり違 い 【名】 估计错误
- くいちがいめしあわせ 交错碰头;扣合;扣槽
- げいちがいめすおすい 渐缩延伸件
- とりちがえ 取り違 え 【名】 ("とりちがえる"的名词形)拿错;取错;弄错;误解
- ちがい 違 い 【名】 差异;差别;差错;错误
- とりちがえる 取り違 える 【他下一】 拿错;取错;理解错误;弄错
- やりがい 遣り甲斐 有干的价值,值得干。 例: やりがいのある仕事 值得干的工作。
- たがいちがい 互 い違 い 【形動】 交互;交错;交替
- いいちがい 言い違 い 【名】 说错(同いいちがえ)
- いきちがい 行き違 い 【名】 未能遇上而错过;弄错;发生龃龉(同ゆきちがい)
- いちがいに 一 概 に 【副】 一概;一律;无差别地;无例外地