不憫がる中国語の意味
- 觉得可怜
不憫可怜がる【接尾】 表示感觉;表示自以为
- 不憫 可怜
- がる 【接尾】 表示感觉;表示自以为
- 不憫 可怜
- 不憫?不愍 fubinn ふびん 可怜kělián. $不憫?不愍に思う/觉得可怜. $不憫?不愍なやつだ/是个可怜的家伙jiāhuo. $不憫?不愍が増す/越发可怜. $親のない子だと思うと不憫?不愍でならない/一想到是个孤儿gū'ér就觉得十分可怜.
- -がる -garu ‐がる (1)〔しきりに…と思う〕觉得juéde,感觉gǎnjué. $寒がる/觉得冷. $うれしがる/感觉快乐. $不思議がる/觉得奇怪. $行きたがる/想要去. (2)〔…のふりをする〕自以为zi 4yǐwéi,认为rènwéi. $偉がる/自以为了不起;自高自大zì gāo zì dà. $強がる/逞强chěngqiáng;自以为强.
- がる 【接尾】 表示感觉;表示自以为
- -やがる -yagaru ‐やがる $何をしやがるんだ/你想干gàn什么! $寝てばかりいやがる/(他)光睡觉shuìjiào;光躺着(什么也不干).
- あがる 上がる;揚がる;挙がる;騰がる 【自五】 上;登;上学;登陆;升起;飞扬;提高;长进;高涨;上升;扬起;抬起;晋级;加薪;完;了;完成;停;住;停止;满;和;死;枯死;去;到;被找到;被抓住;生出;收到;取得;怯场;紧张;发出;炸熟;炸好;够用;够开支;供上;开始作茧;往北去;上殿;进宫 【他五】 吃;喝;吸 【接尾】 表示尊敬的意思;表示该动作的完了
- かがる 【他五】 织补
- きがる 気軽 【形動】 舒畅;爽快
- さがる 下がる 【自五】 下降;衰退;下垂;垂悬;往后退;机关下班;发下;时代推移
- すがる 【自五】 扶;靠;抱住;依赖
- たがる 【助動】 【五型】 想;希望(同したいとおもう)
- てがる 手軽 【名】 【形動】 简便;轻易
- とがる 尖 る 【自五】 尖;(神经)紧张;不高兴;发怒;冒火