简体版 繁體版 English
登録 ログイン

塗りたくる中国語の意味

読み方
"塗りたくる"例文"塗りたくる" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 胡抹乱涂塗りぬり 0 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器たくる【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
  • 塗り    ぬり 0 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器
  • たくる    【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
  • たくる    【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
  • うりたたく    売り叩 く 【他五】 廉价出售(为换现金);廉价抛售(为压低行情)
  • ぬたくる    【自他五】 打滚;痛苦地翻滚;乱涂;乱写;(用墨,颜料等)乱涂,乱抹
  • のたくる    【自五】 (蚯蚓,蛇等)蠕动 【他五】 用笔乱写;写字潦草(同ぬたくる)
  • ひったくる    引っ手繰る 【他五】 强夺;夺取
  • ぶったくる    打っ手繰る 【他五】 劫掠;硬抢;敲竹杠;额外要钱
  • 引ったくる    抢夺,夺取
  • かたくるしい    堅 苦 しい 【形】 严格的;郑重其事的
  • ひったくること    抢;抢夺;碎片;一阵;夺取;想抢走;侥幸获得;抓举;偷空
  • 塗り    ぬり 0 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器
  • りた    利他 【名】 利他;舍己利人
  • くる    佝偻
  • 上塗り    うわぬり 0 上 塗り 【名】 【他サ】 抹上最后一层;坏上加坏
中国語→日本語 日本語→中国語