塗りたくる中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 胡抹乱涂
塗りぬり 0 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器 たくる【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
- 塗り ぬり 0 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器
- たくる 【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
- たくる 【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
- うりたたく 売り叩 く 【他五】 廉价出售(为换现金);廉价抛售(为压低行情)
- ぬたくる 【自他五】 打滚;痛苦地翻滚;乱涂;乱写;(用墨,颜料等)乱涂,乱抹
- のたくる 【自五】 (蚯蚓,蛇等)蠕动 【他五】 用笔乱写;写字潦草(同ぬたくる)
- ひったくる 引っ手繰る 【他五】 强夺;夺取
- ぶったくる 打っ手繰る 【他五】 劫掠;硬抢;敲竹杠;额外要钱
- 引ったくる 抢夺,夺取
- かたくるしい 堅 苦 しい 【形】 严格的;郑重其事的
- ひったくること 抢;抢夺;碎片;一阵;夺取;想抢走;侥幸获得;抓举;偷空
- 塗り ぬり 0 塗り 【名】 涂抹;涂漆;涂法;漆器
- りた 利他 【名】 利他;舍己利人
- くる 佝偻
- 上塗り うわぬり 0 上 塗り 【名】 【他サ】 抹上最后一层;坏上加坏