ぶったくる中国語の意味
中国語に翻訳携帯版
- 打っ手繰る
【他五】
劫掠;硬抢;敲竹杠;额外要钱ぶっ打,砸,使劲儿,狠狠地 たくる【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
- ぶっ 打,砸,使劲儿,狠狠地
- たくる 【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
- ひったくる 引っ手繰る 【他五】 强夺;夺取
- 引ったくる 抢夺,夺取
- ぶったくり 打っ手繰り 【名】 强夺;抢劫;强盗
- ひったくること 抢;抢夺;碎片;一阵;夺取;想抢走;侥幸获得;抓举;偷空
- やらずぶったくり 遣らずぶったくり 【連語】 只向别人索取而不给予别人;只取不给
- 遣らずぶったくり やらずぶったくり 0 遣らずぶったくり 【連語】 只向别人索取而不给予别人;只取不给
- たくる 【他五】 抢;夺(同ひったくる);卷;翻(同まくる)
- ぬたくる 【自他五】 打滚;痛苦地翻滚;乱涂;乱写;(用墨,颜料等)乱涂,乱抹
- のたくる 【自五】 (蚯蚓,蛇等)蠕动 【他五】 用笔乱写;写字潦草(同ぬたくる)
- 塗りたくる 胡抹乱涂
- ぶったい 物 体 【名】 物体;物质
- ぶったいは 物体波;物体光束
- ぶったおす 打っ倒 す 【他五】 打倒(同倒す)