くたびれもうけの英語
- くたびれもうけ
草臥れ儲け
thankless
waste of effort
much ado about nothing
- たび たび 足袋 tabi Japanese socks (with split toe) 度 times (three times, etc.) degree
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- うけ うけ 受け receiving holder defense reputation agreement 有卦 streak of good luck
- け け 毛 hair fur 家 house family 卦 divination sign
- もうけ もうけ 設け preparation provision establishment 儲 儲け profit earnings
- 骨折り損のくたびれもうけである beat one's head against a [the] (brick [stone]) wall
- 骨折り損のくたびれもうけをする 1. be a fool for one's pains 2. go around Robin Hood's barn
- その仕事は割りに合わない。/骨折り損のくたびれもうけ The game is not worth the candle《諺》
- くたびれた (服などが)くたびれた adj. worn-out. (見出しへ戻る headword ? くたびれる)
- くたびれる くたびれる 草臥れる to get tired to wear out
- くたびれた 1 1. cried out 2. dilapidated old くたびれた 2 【形】 1. clapped-out〈英話〉 2. dilapidated 3. untogether〈米俗〉 4. washed-out
- くたびれた〔物が〕 【形】 beat-up
- くたびれた人 retread
- くたびれた靴 1. shoes rather the worse for wear 2. tired shoes 3. well-worn shoes
- くたびれて 1 blown out くたびれて 2 【形】 beat くたびれて 3 【副】 blearily