登録 ログイン

「面接受かるかなあ?あーあ、心配…」「それは君次第だよ。ベストを尽くせばきっと大丈夫だよ」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "Do you think I'm gonna pass the interview? Oh, I'm so nervous..." "Well, it's all up to you. Do your best, and everything will be OK."〔面接前〕
  • 面接     面接 めんせつ interview
  • 接受     接受 せつじゅ receive intercept
  • かる     かる 狩る to hunt 駆る to drive (car) to spur on to impel 刈る to cut (hair) to mow
  • るか     るか 路加 St Luke
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • なあ     【間投】 1. old man [buddy] 2. say〔呼び掛けの言葉〕
  • あー     【間投】 1. er〔ためらいを表す〕 2. oohs and aahs 3. uh〔ためらい〕
  • 心配     心配 しんぱい worry concern anxiety care
  • それ     それ 其れ it that
  • 次第     次第 しだい order precedence circumstances immediate(ly) as soon as dependent upon
  • ベス     【人名】 1. Bess〔女〕 2. Beth〔女〕
  • スト     スト strike
  • くせ     くせ 癖 a habit (often a bad habit, i.e. vice) peculiarity
  • 丈夫     丈夫 じょうふ じょうぶ ますらお hero gentleman warrior manly person good health robustness
  • 受かる     受かる うかる to pass (examination)
  • あーあ     【間投】 1. Wow 2. alas〔悲しみ、悲痛を表して〕 3. heigh-ho〔憂うつ、退屈、疲労などを表す〕 4. shucks
  • ベスト     ベスト best vest
  • きっと     きっと 屹度 surely undoubtedly certainly without fail sternly severely
  • 大丈夫     大丈夫 だいじょうぶ safe all right O.K.
  • 大丈夫だ     1. and Bob's your uncle 2. be of no matter
  • 君次第だよ。     It depends on you.〔相手の決断を促す〕
英語→日本語 日本語→英語