ううん、でもこれは買わないわよ。お店に返品するから。開封してても受け付けてくれるからね。無駄な抵抗はやめなよ。本当にお金ないんだよ!の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- No, but we are not buying that. We are sending it back to the store. They will take it even if you already opened it. Stop struggling. We ain't got no money!
- うん うん 運 fortune luck yeah uh huh
- でも でも but however
- もこ もこ 模糊 dimness vagueness
- これ これ 此れ 之 this
- わな わな 罠 trap snare
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いわ いわ 岩 磐 rock crag 違和 physical disorder
- 返品 返品 へんぴん returned goods
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- るか るか 路加 St Luke
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 開封 開封 かいふう unsealed letter breaking the seal
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- 付け 付け つけ fixed bill bill of sale づけ dated date fixed external
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- 無駄 無駄 むだ futility uselessness
- 抵抗 抵抗 ていこう electrical resistance resistance opposition
- はや はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
- やめ 【間投】 avast
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- お金 お金 おかね money
- いん いん 陰 yin 尹 official rank 員 member 韻 rhyme 印 seal stamp mark print 允 sincerity
- ううん ううん no er, well... groan
- 付けて with the addition of〔~を〕
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- 無駄な 無駄な adj. 〔仕様がない, 仕方がない, 役に立たない, かいがない, 効果がない, 空しい〕 *useless 【S】 無益な,
- はやめ はやめ [早目] n. ◇→早目の ◇→早目に
- 本当に 本当に ほんとうに really truly
- 買わない wouldn't give ~ houseroom〔~は〕
- 返品する 返品する v. return |他| 【D】 (物)を返す∥ If once you break the seal, you can't
- 受け付け 受け付け うけつけ receipt acceptance reception (desk) information desk
- 無駄な抵抗 useless resistance
- 店に返品する return to the store