お世辞使いの喉は、開いたままの墓穴のようなもの。/お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A flatterer's throat is an open sepulchre.
- 世辞 世辞 せじ flattery compliment
- 使い 使い つかい errand message messenger bearer use usage trainer tamer mission
- いた いた 板 board plank
- たま たま 球 globe sphere ball 玉 ball sphere coin 魂 soul spirit 弾 bullet shot shell
- まま まま 先々 先先 well, well 儘 as it is as one likes because as 間々 間間 occasionally
- 墓穴 墓穴 ぼけつ はかあな grave
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- もの もの 者 person 物 thing object
- 破滅 破滅 はめつ ruin destruction fall
- 招く 招く まねく to invite
- お世辞 お世辞 おせじ flattery compliment
- 開いた 【形】 open
- お世辞に in compliment
- 破滅を招く 1. invite destruction 2. ruin oneself
- お世辞使いが笛を吹けば、悪魔が踊りだす。/お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 When the flatterer pipes, then the devil dances.