まっすぐ帰ってきなさいよの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Come straight home.《親→子》〔寄り道せずに〕
- すぐ すぐ 直ぐ immediately soon easily right (near) honest upright
- てき てき 的 -like typical 剔 cutting 敵 enemy rival
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- まっすぐ まっすぐ 真直 真っ直ぐ straight (ahead) direct upright erect honest frank
- まっすぐ行きなさい!車が通れないでしょ。 Keep going straight! You are blocking the cars.〔親→子〕
- 真っすぐ帰っちゃうの? Are you going straight home?
- 暗くなる前に帰ってきなさい Come home before it gets dark.
- ここにすぐ戻ってきなさい。 Come back here right now.
- 猫背になってるわよ。背筋をまっすぐして座りなさい。 You're really hunched over. Sit up straight.〔親→子〕
- 学校行きなさい。それで具合悪くなったら帰ってきていいから。 Why don't you go to school? If you get sick you can come home.
- トミー。これ持ってきなさい。 Tommy. Take these with you.
- 荷物を持ってきなさい。 Bring your luggage.
- 家へ真っすぐ帰る come straight home from〔~から〕
- 真っすぐ帰宅する go right back home