彼のたばこケースの存在は彼がそこにいたということの議論の余地のない証拠となったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- His cigarette case was indisputable proof of his having been there.
- 彼の 彼の あの that over there
- たば たば 束 bundle bunch sheaf coil
- 存在 存在 そんざい existence being
- がそ がそ 画素 image pixel
- そこ そこ 其処 that place there 底 bottom sole
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いた いた 板 board plank
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- との との 殿 feudal lord mansion palace
- 議論 議論 ぎろん argument discussion dispute
- 余地 余地 よち place room margin scope
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 証拠 証拠 しょうこ evidence proof
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- たばこ たばこ 莨 煙草 tobacco (pt: tabaco) cigarettes
- ケース ケース case
- そこに そこに 底荷 ballast
- たとい たとい 例え 仮令 example even if if though although
- という という と言う said called thus
- 議論の 【形】 controversial
- ということ idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that
- 議論の余地 1. room for argument 2. room to discuss
- 議論の余地のない 議論の余地のない adj. incontestable 《正式》明らかに正しい; incontrovertible 《正式》明白な;
- 議論の余地のない証拠 incontestable proof