彼女にあなたの気持ちを話す[伝える]べきではないと思う。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I don't really think you should tell her about your feelings.
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- 気持 気持 きもち feeling sensation mood
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 話す 話す はなす to speak
- 伝え 伝え つたえ legend tradition
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- 思う 思う おもう to think to feel
- 彼女に 【代名】 her
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- 気持ち 気持ち きもち feeling sensation mood
- 伝える 伝える つたえる to convey to report to transmit to communicate to tell to impart to
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- と思う take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
- あなたの of yours