私にとってはそれで結構です[構いません]。/それはいいですね。/いいね。/いい線いってるねえ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Sounds good [great] (to me).〔相手の提案?申し出などに対して同意?承諾を表す。〕
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- それ それ 其れ it that
- 結構 結構 けっこう splendid nice wonderful delicious sweet construction architecture well
- です です polite copula in Japanese
- いま いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- すね すね 脛 leg shin
- いね いね 稲 rice-plant
- てる てる 照る to shine
- ねえ ねえ is it so
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- それで それで 其れで and thereupon because of that
- はいい はいい 廃位 dethronement
- いいね いいね 言い値 the asking price
- いって いって 一手 a move (in game) a method single-handed a monopoly
- にとって にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
- いいね。 Sounds nice.〔相手の提案?申し出などに対して同意?承諾を表す。〕
- それで結構 and welcome
- 構いません 構いません かまいません it doesn't matter
- それで結構です That will do very nicely.
- いい線いってる close enough〔close の発音はクロウス〕