私は今は亡き偉大な親友ボブの影響を強く受けた。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I was strongly influenced by the late great buddy Bob.
- 私は in one's role of〔~である〕
- 今は 1. any more 2. at the moment 3. at the present day 4. at the present time 5.
- 亡き 亡き なき the late the deceased
- 偉大 偉大 いだい greatness
- 親友 親友 しんゆう close friend bosom (old, intimate) friend buddy crony chum
- ボブ ボブ bob
- 影響 影響 えいきょう influence effect
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- けた けた 桁 column beam digit
- 偉大な 【形】 1. great 2. major〔 【反】 minor〕
- 今は亡き 【形】 1. defunct 2. late 3. now-dead 4. poor 5. vanished
- 不況の影響を強く受ける be hard hit by the recession
- 不景気の影響を強く受ける be hard hit by the recession
- 景気後退の影響を強く受ける be hard hit by the recession
- アジア経済は景気低迷の影響を強く受けている The economic downturn have a major impact on Asian economies