登録 ログイン

程度まではの英語

読み方:
"程度までは"の例文

翻訳モバイル版携帯版

  • so far forth as〔~する〕
  • 程度     程度 ていど degree amount grade standard of the order of (following a number)
  • まで     まで 迄 until till doing as far as
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  •      は 刃 edge (of a sword) 歯 tooth 派 clique faction school 葉 leaf
  • 程度まで     1. inasmuch as 2. insomuch as 3. to the degree of 4. to the extent of 5. to
  • ある程度までは    1. up to a certain point 2. up to a point
  • の程度まで    to the extent that〔that以下〕
  • 同程度まで    in equal measure
  • 程度まで    1. inasmuch as 2. insomuch as 3. to the degree of 4. to the extent of 5. to the point where 6. to the tune of〔~の〕
  • 程度まで〔~の〕     【副】 insomuch
  • この程度まで    1. quoad hoc 2. so far 3. to this extent
  • その程度まで    1. pro tanto 2. to that extent 3. up to there
  • どの程度まで    1. how far 2. to what degree 3. to what extent
  • 君が言ったことは、ある程度までは正しい    What you said is correct, up to a point.
  • ある程度まで 1    1. in a [one] sense 2. to a certain degree [extent] 3. to some degree ある程度まで 2 【副】 1. measurably 2. partway

例文

  • Now , to some extent , there has always been seasonal melting and moulins have formed in the past , but not like now .
    さて、ある程度までは、 常に季節的な氷解でした 過去にも氷河甌穴は形成されていました しかし、今のものとは異なります
  • Wakyu bow length depends on the matching body composition and the height of the archer , and the average arrow length of up to 85 cm is determined to be nami sun , up to 90 cm is nobi sun , up to 95 cm was yon sun nobi , and those shorter than 80cm is considered to be seven shaku .
    それぞれ射手の体格や身長から来る矢和弓の矢の長さに適した長さの弓を選ぶ必要があり、一般的には矢束85cm程度までは並寸、90cm程度までは伸び寸、95cm程度までは四寸伸び、80cm以下で七尺とされている。
  • Wakyu bow length depends on the matching body composition and the height of the archer , and the average arrow length of up to 85 cm is determined to be nami sun , up to 90 cm is nobi sun , up to 95 cm was yon sun nobi , and those shorter than 80cm is considered to be seven shaku .
    それぞれ射手の体格や身長から来る矢和弓の矢の長さに適した長さの弓を選ぶ必要があり、一般的には矢束85cm程度までは並寸、90cm程度までは伸び寸、95cm程度までは四寸伸び、80cm以下で七尺とされている。
  • Wakyu bow length depends on the matching body composition and the height of the archer , and the average arrow length of up to 85 cm is determined to be nami sun , up to 90 cm is nobi sun , up to 95 cm was yon sun nobi , and those shorter than 80cm is considered to be seven shaku .
    それぞれ射手の体格や身長から来る矢和弓の矢の長さに適した長さの弓を選ぶ必要があり、一般的には矢束85cm程度までは並寸、90cm程度までは伸び寸、95cm程度までは四寸伸び、80cm以下で七尺とされている。
  • Shidoso was illegal and was an object to be regulated , but actually , it is believed that there were two different policies; on the one hand , strict regulations were made against those that became shidoso for the purpose of exemption from labor , but on the other hand , to some extent , those that held actual activities as monks were approved , and those that had excellent results were not objects to be punished , but rather were objects to be approved as tokudo and actively taken into the system .
    私度僧は違法であり取締りの対象ではあったが、実情においては2本立ての方針が存在し、課役忌避を目的とした私度僧に対しては厳しい取締りが行われた一方で、僧侶としての実態のあるものについてはある程度までは容認されており、その中の優秀者は処罰の対象ではなく、むしろ得度させて体制の中に積極的に取り込む方針があったと考えられている。
  • While the muromachi bakufu (japanese feudal government headed by a shogun ) and sengoku daimyo (japanese territorial lord in the sengoku period ) banned shichitorikoi in so-called sanctuary-like places such as markets and streets , there were only restrictions and was no law to ban the actions because shichitorikoi was effective as the existence of the above-mentioned cognition of the group responsibility in a local community and the general cognition as a common law and mental pressure on the debtor to pay for his or her debt .
    室町幕府や戦国大名なども市場や道路などのいわゆる「アジール」的な場所での質取行為は禁止したものの、前述の地縁に関する認識の存在と慣習法としての一般認識の存在、他に債務者に対して債務返済への心理的圧力としてある程度までは有効性があったことから、規制は行われても禁止にまで踏み切った法は存在しなかった。
英語→日本語 日本語→英語