「違うの、あの赤信号は私には関係ないの。ほら、あそこに上下に縦の矢印があって、前を向いてるでしょ。あれが、私の青信号なのよ」って、私は答えたの。の英語
- "No, that red light is not for me. See, that green arrow going up and down that goes straight," I said, "that's my green light."
関連用語
ああ、赤信号に緑色の矢印が付いたあれね。: Oh, the red lights with the green arrows?
あの緑色の矢印が付いた赤信号ね。: The red lights with the green arrows.
これ、マウスって呼ばれてるのよ!スクリーンに矢印があるでしょ?マウスを使って矢印を動かすの。: This is called a mouse. See the arrow on the screen? We use the mouse to move the arrow.
それは私には関係ない: It's irrelevant to me.
だって「これ欲しい!」とか「あれ欲しい!」って言うんだもん。あのね、あなた18歳なのよ。欲しいものがあったら自分で働いて買いなさい。貯金だってあるでしょ?: Because you always say "I want this!" and "I want that!" Listen. You are 18 now. If you want something, make some money and buy it yourself. You have money in your bank account, too, don't you?
ねえ、私はずっと、あの矢印がよく分からないのよ。実は、もう2年も運転してるんだけど。: Well, I've always wondered about the arrows. I mean, I've been driving for two years.
2台くらいはあったかもしれないけど。でも今は、赤信号のうちに割り込んでくる人の数がずっと増えちゃって、あれって実際すごく危ないでしょ、だって人間はもう道路を渡り始めてるのに、そういう車がどんどん赤信号を突っ切って走ってくるんだから。: There may have been two cars, but I really see a lot more squeezing in during red lights, and it's actually pretty dangerous because people have already started crossing the streets and these cars a
そのルールは私には関係ないと思う: I don't think that rule pertains to me.
それらの問題は私には関係ない: Those matters don't concern me.
このあいだ、私の生徒たちに言ったの、「私はみんなの教科書に出てくるベンとメグとは違うのよ」って。だから彼らには、外国人といっても全員が同じではないっていうことに気が付いてほしい。: I told my students the other day, "I'm not like Ben and Meg in your textbook." So I want them to realize that not all foreigners are the same.
「トミーはどこ?皆同じに見えて、どれがトミーか分からない!」「何てこと言うの!自分の子どもも見つけられないの?あそこにいるでしょ!」: "Where is Tommy? They all look alike. I can't find him." "Shame on you! You can't you find your own son? He's right there."〔夫婦の会話(夫→妻)(子どもの学校の入学式)〕
一つもよ、というのは、ニューヨーク州の北部では--私はそこの出身なんだけど--信号っていうのは交差点の真ん中にあるから。それが東京では歩道の横、道路の脇にあるでしょ。: Not one, because in upstate New York, where I'm from, the stoplights are in the middle of the intersections, and in Tokyo, the lights are on the side of the sidewalk, side of the roads.
私には関係ない問題だ。: The problem is above me.
私には関係ない問題だ。/私の知ったことではない。: That's not my problem.
でも5冊までしか借りられないの。知ってるでしょ。それに、来週また来るのよ。: But you can only borrow 5 books. You know that. Besides, we'll come back next week.