で、ついに5分くらいたってから、やっとまわりを見回し始めたら本当の水洗レバーを見つけて、それで気がついたわけ、あれはほかの人たちに音が聞こえないように、押すと水洗の音が出るようになっているただのボタンなんだって。の英語
- So finally, after about five minutes, I finally start looking around and find the actual flush, and realize that it's just a button you push that makes the flushing noise so other people don't hear.
関連用語
押したボタンは、ほかの人に音が聞こえないように水音をさせるためのものだったんだ。トイレの水を流すのには、別のボタンかレバーがあるよ: The button you pushed was for a machine that makes a flushing sound, so other people don't hear you. There's another button or lever to flush the toilet.
そこで気がついたのは、もしかしたらほかの人たちもそれを見て、僕がわざとそうしたって思ったかなってこと。: And I realized maybe some other people had saw this and maybe they think that I did it on purpose, right?
あとそれから、いくつかの単語を覚えていくにつれて話の流れが見えるようになってきて、それから自分が日本語の授業で習っているのと同じことをその人たちが言っているのが--ただしこっちは実生活という文脈の中で--聞こえるようになってくるのね。: And then as you start to learn certain words you start to pick up thread and you start to hear them saying the same things you're learning in Japanese class, but in a real-life context.
それでみんな――女性はもはや、ずっと家にいてつまらない仕事をすることに興味を失っている、自分だって大学に行ってほかの人たちと同じように教育を受けることができるんだから……。: And people are -- you know, women are not interested in staying in the home anymore and doing mediocre work, when they can go to college and be educated like everybody else and ...
それで座って、不意に下を見たら気がついたんだよ、ズボンのチャックが全開だってことにね。: So I sit down, and all of a sudden I look down, I realize that the zipper on my pants is wide open.
それで突然気がついたの、その人が以前うちに来たお巡りさんたちのひとりだっていうことに。: And all of a sudden it dawned on me that that was one of the same officers that had been in my house.
ゲイと言っても、ほかの人と何ら変わりはないことが認識されるようになっている。: People have come to realize that gay people are just like anybody else.
面白かった。それに、ほかの人たちがあれは原作に沿ったって言うのを聞いたよ、かなり忠実だって……。: I did. Well, and I've heard people say that it followed the book, pretty true to...
は理にかなっているように聞こえる: sound reasonable to〔人に〕
で、ひとつ私が--最初、ビルについていろいろな話が公になり始めた時に、まず私が夫に言ったうちのひとつが、私、ヒラリーには本当に心から同情するっていうことだったの。だって彼女は、心の中で何を感じていようとも、常に彼の味方でなくてはいけないわけでしょ、ある程度はね。で、離婚に向けて動くとか、そういうことは、したくたってできないわけじゃない。: And one of the things -- when things first started breaking loose with Bill, one of the first things I said to my husband was, my heart really goes out to Hillary, because no matter what she may fee
昔はいつも熱心にきれいにしていたけれど、今はちょっとくらい散らかっていても生活できるようになったわ!: I used to be a fanatic about cleaning up all the time, but have learned to live with a little clutter!
誰かが、うちの中を歩き回っているような音が聞こえた。: I heard a noise as though someone were walking about the house.
私たちはグーグー眠っていて、電話の音が聞こえなかった。: We were sound asleep and didn't hear the telephone ring.
カバーを閉じて、このボタンを押すと、カバーがロックされ、処理中は開かないようになります: After closing the cover and pressing the button, a lock will be engaged to secure the cover during the entire process.《マニュアル》
それからその後で建築会社の仕事をするようになって、そこで一緒に働いてた人たちっていうのはほとんどが中南米から来てる連中だったから、彼らのために通訳をしたりして、そういう人たちをよく助けてたんだ。: And then I worked with a construction company and worked with people mostly from Latin America, so I translated for them and used to help them.