でもそれから夜にはすごく寒くなったの。で、私にはお母さんがチョコバーの『スニッカーズ』を渡してくれてたのよ。の英語
- But then that night it got very cold, and my mother had given me a Snickers candy bar.
関連用語
お母さん!どうして起こしてくれなかったの?: Mom, why didn't you wake me up?
きっと僕らには分からないよ。でも多分、お母さんにはお母さんの考え[それなりの理由]があったんだろうね。: We will never understand. But maybe she had her reasons.
お母さんの味方なの?もしお母さんがズボンはかないとしても、何も送り返してくることないじゃない!お母さんが好きなものと交換すればよかったのよ。そのために値段が見えない贈り物用レシートを入れたんだから!: Do you side with her? Even if she never wears pants, she didn't have to send them back to me! She could have exchanged them for something else, and that's why I put a gift receipt in the box.
あの子、今日はすごくいい子だったのよ。掃除手伝ってくれたわ。: He was a good boy today. He helped me clean up the house.
あなたのお母さんのために働くなんていやよ!私は大学院の費用を何とかしたいから、働きたいって言ったの。サム、お兄さんと話してよ。あの人は大きな家に住んでるし、御飯作ってくれる人も必要でしょ。: Not for her! I said I wanted to work because I wanted to make money for my graduate school. Sam, please talk to your brother. He's living in a big house, and he needs someone to cook for him.
お母さん、僕らのこと嫌いだったの?だから出てったの?: Does she hate us? Is that why?
結婚式の日ね、パパはすごくドキドキしてたの!今でも覚えてるよ。: On the day of the wedding, he was really nervous. I still remember that.
お母さん、どんどん悪くなってくわよ。どんどん私に敵意を見せ始めているし、すごく皮肉っぽくなってるし。もうお母さんとは一緒に暮らさない方がいいと思う。お母さんだって幸せじゃないだろうし、私だって幸せじゃないと思う。: She's getting worse, honey. She is getting more hostile and sarcastic to me. We shouldn't live with her any longer. She won't be happy, and I won't be happy, either.
なんだよ、ロン!誰かがやらなきゃいけないことだろ!今日はお母さんがいないんだから、ちょっとはお父さんの手伝いしてくれよ。: Come on, Ron! Someone has to do it! Mom is not here tonight, so help me out a little bit.
ママのお友達のお母さんが、今日死んじゃったの。: My friend's mom died today.
本当? でも私にはあれがすごくいいのよ。: Really? Well, they're really nice for me.
お父さんもそうなんだよ! だから台所に来たんだ! でもお母さんには内緒だよ、いいね?: Neither did I! That's why I'm here but don't tell Mom about this, OK?
「私、いいお母さんなのかなあ… あの子にすごく意地悪なときがあったりするの」「いいじゃない。完ぺきな人なんていないんだから。何か意地悪なことをしてしまったら、子どもに謝ればいいのよ。きっと分かってくれるわ」: "I don't know if I am a good Mom. Sometimes I'm really mean to him." "That's OK. No one is perfect. If you do something mean to him, just apologize. He'll understand."〔主婦同士の会話〕
「月曜は体操。火曜は水泳。木曜はサッカー… ちょっと5歳の子どもには大変じゃないか?」「そんなことないわ。私がどうしてスポーツだめか分かる? うちの親が何も習わせてくれなかったからよ! あの子には私のようになってほしくないの!」: "Monday, gym. Tuesday, swimming. Thursday, soccer... Isn't this just too much for a 5 year old?" "No. You know why I'm not good at any sports? Because my parents didn't send me to any classes. I don
キースが家でパーティーをするの。それで私に何か作ってくれって言うのよ。お母さん、助けて!私料理のこと何も分からないよ!料理なんて大嫌い!: Keith is having a party at his place, and he asked me to make something. Mom, help me! I don't know how to cook! I hate cooking!